Alicio i Underlandet

Kommentarer till aktuella utrikes och inrikes händelser inom politik och media

2005-03-18

Boys in the Hudna


Trots att Färdplanen för fred i Mellanöstern kräver att palestinierna slår ner på och avväpnar terrorgrupperna och för alltid avstår från våldsmetoder och krig, hör vi ofta palestinierna tala om “vapenvila” (hudna). Oftast mördas det fler israeler under "vapenvilan" än annars. Jag har tidigare beskrivit vad ”hudna” betyder i islamisk tradition: ett tillfälligt uppehåll i striderna, i väntan på att styrkeförhållandet förändras; inte en permanent fred. När grupperna känner sig starka igen fortsätter de terrorn för att utplåna hela Israel. Nu förklarar även nyhetsbyrån AP vad begreppet innebär:

The term "atmosphere of calm" — in Arabic, "manakh al-tahdi'a" — was used instead of the word "truce" — which the armed groups apparently view as more binding and long-term. The term in Arabic, "hudna," is steeped in Islamic history and means a truce of a fixed duration, usually between Muslims and non-Muslims. Israeli skeptics have said in the past that even the term hudna implies the Muslim side can break it off at any time, a claim denied by Palestinian scholars.
Hamas called the June 2003 truce a "hudna."

Terrorgrupperna tyckte alltså att till och med hudna var alldeles för mycket lovat. Lägg också märke till följande detalj om överenskommelsen mellan terroristerna och den palestinske ledaren Mahmoud Abbas i Egypten [min betoning]:

The declaration was agreed to by the 13 main Palestinian factions including the armed groups Hamas and Islamic Jihad after three days of talks outside Cairo in 6th of October City — named for the date the 1973 Arab-Israeli war began.

Hur vanligt är det att en stadsdel döps efter datumet för när ett anfallskrig med syftet att utplåna ett grannland påbörjades? Särskilt som det var Egypten som startade och förlorade det. I och för sig passande att den palestinske ledaren och terrorgrupperna, inkl. hans egna Aqsabrigader, valde att träffas just där.

UPPDATERING 19/3 kl. 18.02

Per Hagwall påpekar mycket riktigt att jag borde ha stavat det "Boyz in the Hudna". Jag hänger tydligen inte riktigt med. Om jag ändrar i rubriken förändras dock permalänkadressen, så jag ber om överseende med stavfelet.